Schrijftaal versus spreektaal

Kom jij nog wel eens teksten tegen die volstaan met oubollige zinnen en woorden zoals: ‘wilt u de brief z.s.m. aan ons retourneren?’ Vroeger was het ‘not done’ spreektaal te gebruiken in teksten, tegenwoordig een pré… noem het een verademing voor je teksten.

Teksten met spreektaal

Teksten met de schrijftaal (de oude stijl) zijn voor veel mensen niet te begrijpen. Daarom kun je teksten het beste de taal verwerken die jou lezer wel begrijpt: de normale ‘spreektaal’. Dit moet je echter niet verwarren met ‘straattaal‘. Spreektaal is een versimpeling van een woorden.  ‘Retourneren’ is ‘terugsturen’, of ‘pogen’ is ‘proberen’.

Heb jij zo al eens naar je teksten of die van je collega’s gekeken?
Hieronder geef ik je een lijst met voorbeelden, en misschien staat er wel iets tussen waar jij je eerst niet zo bewust van was.

Links staat de ‘oude’ schrijftaal, rechts de spreektaal:

  • alvorens = voordat
  • conform = volgens
  • berichten = laten weten
  • doch = maar
  • gezien het feit dat = omdat
  • indien = als
  • inzake = over
  • retourneren = terugsturen
  • in dier voege = zodanig
  • omtrent = over
  • c.q. = of
  • desalniettemin = toch
  • teneinde = om
  • aanvankelijk = eerst
  • ten behoeve van = voor
  • momenteel = op dit moment
  • werkzaam zijn = werken
  • verzoeken = vragen
  • pogen = proberen
  • dermate = zo
  • aangezien = omdat
  • middels = via


Deel dit artikel via: